Выписка о браке Польши дополнительно к заграничной
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Польша | |
↓ | |
Выписка о браке | |
↓ | |
Умейсцовение | |
Получение польской выписки о браке дополнительно к заграничному документу о браке (Транскрипция, Умейсцовение, Umiejscowienie zagranicznych aktów stanu cywilnego w Polsce) — процедура получения Выписки о браке (эквивалент Свидетельства о браке), выданной в польском ЗАГСе на польском бланке, на основании заграничного документа о браке
Кто имеет право?[править]
- Любой человек.
Процедура[править]
Необходимо обратиться либо лично, либо по доверенности, либо по почте, в любой ЗАГС на территории Польши (вне зависимости от места регистрации), либо в Консульство Польши, с пакетом документов:
- Заявление;
- Оригинал заграничного Свидетельства о браке. Если требуется, нужно поставить апостиль, либо легализацию. Документ заберут;
- Перевод заграничного свидетельства о браке, выполненный присяжным переводчиком или консулом;
- Оплаченная госпошлина (89 злотых, при оформлении в Польше, либо 50 евро при оформлении через Консульство);
- Копия паспортов.
Срок оформления: 30 дней. По истечения срока выдадут польский документ о браке.
Особенности, нюансы[править]
- Ни в одном из документов, выдаваемом ЗАГСом Польши, нет графы «национальность», и «гражданство».
- Кроме Выписки на польском языке, обратившись в ЗАГС, можно получить его же на любом другом официальном языке Евросоюза (английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эстонский).
См. также[править]
🌍 Получение заграничных документов о браке в других государствах