148
правок
Iradysiuk (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
* Владеть немецким языком на достаточном уровне (признаётся уровень B1). | * Владеть немецким языком на достаточном уровне (признаётся уровень B1). | ||
* Обязаться соблюдать Конституцию и законы ФРГ. | * Обязаться соблюдать Конституцию и законы ФРГ. | ||
* Отказаться от имеющегося гражданства другого государства. | * Отказаться от имеющегося гражданства другого государства (кроме граждан ЕС, Швейцарии и стран, выход из гражданства которых невозможен, например Аргентины). | ||
Ценз оседлости сокращается: | Ценз оседлости сокращается: | ||
* до семи лет, если иностранец прошёл интеграционный курс; | * до семи лет, если иностранец прошёл интеграционный курс; | ||
* до шести лет, если иностранец достиг особых успехов в интеграции; | * до шести лет, если иностранец достиг особых успехов в интеграции (на практике - знания языка уровня от B2); | ||
* до трёх лет, если иностранец в течение двух лет состоит в браке с гражданином ФРГ. | * до трёх лет, если иностранец в течение двух лет состоит в браке с гражданином ФРГ. | ||
===Пакет документов=== | ===Пакет документов=== | ||
Де-факто определяется чиновниками на местах, гарантированно потребуется свидетельство о рождении с апостилем и переводом. | |||
===Процедура=== | ===Процедура=== | ||
Необходимо обратиться в Einbürgerungsbehörde по месту регистрации и следовать инструкциям. | |||
В большинстве случаев иностранец сначала получает на руки гарантию принятия в гражданство (Einbürgerungszusicherung) сроком действия в два года, которое можно продлить. На него может понадобиться поставить апостиль, после чего предъявить его в консульство страны своего гражданства для выхода из оного. | |||
Имя будет перенесено в немецкие документы из перевода свидетельства о рождении целиком, что на практике для граждан России, Украины, Беларуси и подобных стран означает попадание туда отчества. От него имеется возможность отказаться и заодно скорректировать написание имени и фамилии, для чего в момент между выходом из старого гражданства и оформлением постоянного [[Удостоверение личности гражданина Германии|удостоверение личности]] и/или [[Паспорт Германии|паспорта]] следует обратиться в Standesamt (ЗАГС) по месту жительства. | |||
Перед окончательной сдачей документов предыдущего государства рекомендуется сделать копию старого паспорта. | |||
На время вынужденного безгражданства теоретически можно оформить [[Проездной документ лица без гражданства в Германии|проездной документ лица без гражданства]], однако на практике, если не произошло потери оснований для натурализации (например увольнения), вторая проверка выполняется достаточно быстро, чтобы чиновники успели проигнорировать запрос и отправить за получением уже документов гражданина. | |||
===Итог=== | ===Итог=== | ||
После выхода из предыдущего гражданства и предоставления доказательств этого в Einbürgerungsbehörde производится вторая проверка (в стандартных случаях длящаяся пару недель) и на руки выдаётся свидетельство о натурализации (Einbürgerungsurkunde), и через несколько дней нужно заказать немецкие документы (ID-карту и/или паспорт). | |||
Изменить имя (включая отказ от отчества, см. выше) можно только до заказа первых постоянных документов! Если этого ещё не было сделано, стоит ограничиться заказом [[Временное удостоверение личности гражданина Германии|временного удостоверение личности]]. | |||
==См. также== | ==См. также== |