Транслитерация беларусского алфавита

Материал из Миграпедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транслитерация беларусского алфавита — официальное соответствие букв беларусского алфавита, к другим алфавитам.

Транслитерация беларусского алфавита к латинскому[править]

Беларуская буква Латинское соответствие Примеры
А A
Б B
В V
Г G
Д D
Е E (кроме белорусского, где Е --- IЕ после согласной; в началеслова, после глас- ной и ў --- JЕ; в сочетаниях «согл. + ь + Е» и«согл. + ’ + Е» ---«согл. + JЕ») Ева – Jeva

Васiльева – Vasiljeva

Ё E (кроме белорусского, где Ё --- IO после согласной; в началеслова, после глас- ной и ў --- JО; в сочетаниях «согл. + ь + Ё» и«согл. + ’ + Ё» --- «согл. + JО») Васiлёнак – Vasilionak,

Ёрш – Jorsh Вераб’ёў – Vierabjow Салаўёва – Salawjova

Ж ZH
З Z
И I
I I
Й J
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х KH
Ц TS
Ч CH
Ш SH
Щ SHCH
Ы Y
Ъ J в сочетании с последующей гласной фонетического составаслова Адъютантов [адjутантов] – Аdjutantov
Э E
Ю IU (кроме белорусского, где Ю --- IU после согласной; в началеслова, после гласной и ў --- JU; в сочетаниях «согл. + ь + Ю» и«согл. + ’ + Ю» --- «согл. ++ JU». ) Любоў – Liubow

В’юноў – Vjunow

Я IA (кроме белорусского, где Я --- IA после согласной; в началеслова, после гласной и ў --- JA; в сочетаниях «согл. + ь + Я» и«согл. + ’ + Я» --- «согл. + JА». Чарняк – Charniak

Лябецкая – Liabetskaja

Ў W
J в сочетании с последующей гласной фонетического состава слова Дар’я [дарjа] – Darja

См. также[править]